RIC S. BASTASA


Pruning A Very Long Poem - Poem by RIC S. BASTASA

THIS IS A VERY LONG POEM AND I WANT IT PRUNED:

I used to like gardens, putting flowers on the row,
Tending the soil, cutting the grass,
Removing the weeds,
Pruning the lush greenery of trees
And making the flor-de-luna vines
Create a certain impression
Of a landscape,
A certain motif
A theme of gladness
Something to cherish

I take a good look around my
Little garden
And then I would sit under the shade of flowering champaca trees throwing fragrance
Sprinkling perfume
The neighbors say that the scent of ylang-ylang even reaches their houses
And the white sampaguitas so exuding
I used to dirty my hands putting soil on the flower pots
Designing landscapes of love
And patience, curves and hills,
And tend to all the colors mixing in space,

I used to

I am telling you I stopped
When I married,
My wife comes to my garden
And rearranges everything
She puts what she wants
And pulls what she
Thinks repels her
She cuts the flowers
Puts them on the vase
And uproots some species
That I love
And soon the garden has not become mine
Crowded, and strange
And what used to be my little garden
Green Bermuda grass and patterns
Red Anthuriums heart shaped
Pink Dahlias praying to the sun
Orange Gumamelas dancing in the wind
And yellow dancing ladies beaming with pride
Olive Palms waiving to passers by with all cheers
Violets so assuming
White lilies in pure dignities
Lotuses in meditation moods
Husky Cactuses confident with thorns
Finger Ferns so fine and cool

My garden
Now is a forest
The wanton chaos
My garden is gone
All the patterns changed
Drastically

And she asks me
She asks me
Why I don’t tend the garden anymore
She asks me
If something is wrong
If everything has gone wrong
She asks me if I still love my garden
She asks me if I can begin planting some seeds again



She asks me if I still love her,


AND THIS IS HOW I PRUNED IT:

I like gardens
I don’t tend the garden anymore
I still love her,


Comments about Pruning A Very Long Poem by RIC S. BASTASA

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, April 3, 2008



[Report Error]