Wednesday, July 31, 2019

Punktierungen Comments

Rating: 0.0

Schneehimmel:
Von irgendwoher fliegt
irgendwohin als schwarze
Lücke die Krähe.

Punkt und Strich:
Die Fichtennadel
hält einen Tropfen.

Regen tröpfelt:
Regenschirm
grüßt Regenschirm.

Es ist belebt draußen.
Ich probiere
mannigfache Gestalten und Gesichter an.

Regen:
Der See
unter Akupunktur.

Die Sonne geht unter:
Mit zwei Augen
schau ich ins dritte.


Übersetzt von Elke Erb.
In: Ales Rasanaǔ. Das dritte Auge. Punktierungen.
Weißrussisch und Deutsch, übersetzt von Elke Erb, mit einem Nachwort von Ilma Rakusa.
Urs Engeler Editor, Basel/Weil am Rhein 2008


- - - alternative Übersetzung - - -


Punktierungen

Punktierungen (2) | Пункціры (2)

Schneehimmel:
Schwarzer Spalt,
fliegt aus dem Nirgend
ins Nichts ein Rabe.

Punkt und Strich:
Nadel
hält Tropfen.

Regen tropft:
Schirm
grüßt Schirm.

Getümmel.
Ausgiebige Anprobe
von Gestalten und Gesichtern.

Regen:
Der See -
akupunktiert.

Die Sonne sinkt:
zwei Augen
blicken ins dritte.
...
Read full text

ALES RASANAU
COMMENTS
Close
Error Success