One day the rain crossed the sea and fell in love
The sandy desert of Cinnamon Island
How long did the sailor of a broken ship tell the rain
O foolish lover, don't go there.
Rain laughed, said O sailor of the broken boat
How many centuries will I spend for love?
You don't understand that sitting on a broken mast!
Stupid rain, a drop of tears to love
How many nights have come and gone again at night
How many mountains of pain have settled in the chest
You do not know, only the sea knows!
O boatman, you didn't say so
Flowers wil not bloom in the garden of love, bumblebees will not hum
The canal will not flow in the heart of the Himalayas, the birds will not wake up anymore?
I soak cinnamon all over the body of the chest
After watering i will bloom flower of love in her dry chest!
How long ago the rain has Gone Cinnamon Island in the fantasy of love
Alas, the dry body of Cinnamon chest yet not wet!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I soak cinnamon all over the body of the chest After watering i will bloom flower of love in her dry chest! How long ago the rain fell on Cinnamon Island in the fantasy of love Gone Alas, the dry body of Cinnamon chest yet not wet! /// beautiful poem penned; thanks for sharing