My contemporary,
from Lambeth, London
Was four years younger to me,
He was brought up there
He went to St Paul's school
then read at Oxford
he was a busy figure
and his life was busy
even then he was with you
your romance
blossomed into marriage
till this day and forever
Yes, I saw him, struggling,
Yes, I met him
we talked many things poetic;
obviously not a complete poem
similes of hard life
metaphors of WWI, Russian revolution
and many realistic
hunky-dory personifications
before I left Britain
Without anything in pocket
Without anything on paper
nothing in printing press
I had no visions of future
what may happen?
with full condolences
Such a thing
has
taken place
I would like
To add
some truths
who was ever
So completely
himself right up
to the verge of
destruction, so
sure of his thought,
So sure
of his
Word?
I want to see him,
to tell him something
What I think he liked to hear from me
That he was a poet....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem