Why do the roots, born in the sky
Thirst for the soil?
On moonlit nights
I keep gazing
At the oldest fig
In Haiku's hamlet.
What enormity!
Clutching on to the fig
I suspend myself as a bat
And rehearse the part of Trishanku.*
O' World, don't shove me!
O' Heaven, don't don't drive me away!
As a species of moonlight
My body shall, after all, spread its roots
In the barren fields.
_
Trishanku-King of the ‘Surya'dynasty and father of king Harischandra who remained suspended in mid-air following sage Viswamitra's boon of sending him to heaven physically and Indra's resistance to it.
(Translated by Krishna Dulal Baruah)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem