Clean sipped, clear and lovely yellow,
Amber-bright with nurtured glow.
Warming aid to winter's sorrow.
Come from many-petalled flow.
To liquid love in ferment locked,
And closeted in close embrace
With fervent act in passion rocked.
Made merry love at snail-slow pace.
Fun-filled glass with wicked bubbles
Glinting power with saintly smile.
Foretelling death to many troubles,
With wink they beckon to beguile.
Down-drunk the potion lingers long
In heady heights with careless jest,
As revellers sing their rousel song
Receiving full the wine's bequest.........
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Seven kg of sugar, water and yeast to ferment, three days it will take at least! into the 'still' when it has settled three hours, three liters, i will have fettled ethanol in its purest stage, I blend with water to the gauge essences, wood chips, mountain streams wood smoke, peat, a drink of dreams I beg the finest connoisseur to produce a whisky so demure! i drink to thee! bonny lass!