Baba says the
sea is ever engaged in
omkar
ever sweeping twigs to shore.
Chunghoo speaks
of a jellyfish on the shore
as an outcast.
Dickens says the
sea asks for nothing,
but those standing by her shore
gradually attune themselves
to her rhythm.
They write of the sea
The avatar and His Son
can calm her waves,
walk on her breakers,
yea even inscribe their names
upon her foam.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem