Shabdiz
They tell me:
- "Live in now,
-leave the past."
Guess, I can't!
I cannot ignore that
- "Shab" as word
-to Arabs means "Young" and
-it is "Night" to Persians.
I cannot forget what
-it means when joins word "Diz"
-I see, find in Farsi: "The Black Beauty! "
Shabdiz is: "Black, dark"
Shabdiz is: "The dark-like"
Shabdiz is: "Dark of night"
In "Shabdiz" we face the beauty
-as seen in diamond, when black!
- (The pure and solid, an opaque!)
In "Shabdiz" there is the beauty
-as it is in Swan, when black
- (all over, wings, feathers!)
In "Shabdiz" there is the beauty
-of Qir-At, in Turkish
- (Kor-Oghloo's fable horse.)
Damn Thomas Edison
-he killed nights
-he brought light to night.
Let's call him founder of the pubs, bars,
-and "Tease dance", casinos and discos.
I enjoy nice dreams
-if find them sunken in
-the darkest parts of nights!
One of such is death of
- Emmett Till.
Though today, we call it:
- "A shameful murder act, "
-it was norm yesterday…
Open eye and see them
-see the "why" of unrest
-civil war all over USA
-and the Moors
-in around neighborhood
-of Island, the Caribs!
Have guts and dive deeper
-lift the lid of the shame
-history is hidden
-it is sealed in thick chests.
- (White-Black-Relations
-is graved and welded.)
We are forced to see masks
-in today's videos viral tasks
-the fact-games are erased
-the traps and the guns, deleted;
-removed are ordering greyhounds:
- "Go and fetch the hunted…"
In "Shabdiz" we face the beauty
-as seen in diamond, when black!
- (The pure and solid, an opaque!)
In "Shabdiz" there is the beauty
-as it is in Swan, when black
- (all over, wings, feathers!)
Separating Parents-Children
-has been, is the work of Slavers
-look at the Africans when blamed:
- "He whistled to passing white woman! "
-Lift the lid, read life of "Emmett Till"
-and Pushkin, Father to "New Russian Language! "
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem