She was eaten by a rhyme,
Alas; so sad, so true-
It started with her toes,
Which wiggled, then turned blue.
It slowly ate her ankles,
Which were knobby, round and hard;
And adjectives which came to mind,
Was happy, to discard.
It moved up to her knees
As smoothly as you please,
Though they were knobby too-
They went down, with no adieu.
Her hips were slightly wider,
Which perplexed the monster-rhyme,
Till it opened jaws, like adders-
And they went down just fine.
Her torso was quite long,
Somewhat like an endless song;
The rhyme went past her navel,
Pretending it was at table.
Her chest was heaving gently,
And the rhyme thought of some verbs-
But never stopped to pick one,
Since swallowing was one word.
Her neck was fine and sparrowlike;
The rhyme did not slow down-
But then it spied the brain above,
And gulped it swiftly down.
Now she is gone,
And all that's there instead,
Is just some pages of some books,
And a lump of greyish lead.
So for all you nay-sayers,
Who think that rhymes are tame-
Let this be a lesson
No one has to learn again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem