Sieh dir die Schneewolken an, sei wie sie.
Sie haben kein Herz, keine Biografie.
Dunkler, brauner November verfinstert die Wasser.
Voll von weißen Flecken ist die Seele, ist die Geschichte.
Wisse, Liebe ist eine spöttische Stimme; sie blättert dir
eine alte Zauberformel hin, kalt, als sei es Geld.
Ihr scharfes Messer zerschnitt die Gewebe,
ohne zu fragen, ob du willst oder nicht.
Ihr merkwürdiges Fragezeichen, betrachte es dir
gegen das uralte Licht, gegen den letzten Abendschimmer.
Wenn du nichts anderes mehr zu schicken hast,
schick mir die schwarzen Federn aus den Flügeln de Todevogels.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem