Simon´s Sonnet..
Simon is full of glissandi and spondee today
and writes poetry for the literati; that is ok,
it is good to know wonderful words.
I sit on the terrace facing east, a sparrow
has a nest nearby, it sits on the phone line
shrieks without the slightest hint of glissandi,
want me to go away sees me a threat to its eggs.
It never learns saw it last year when it was
protesting my presence. But in the end it realized
I was not a risk and took to sing with much
spondees, impressing it mate.
But Simon is right if we go on ending the habitat
for song birds, we leave crickets to annoy musical
ears, when heralding spring.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem