John I Nash


Sinister - Poem by John I Nash

She lays upon her bed in a deep sleep, when it creeps from the shadows on all fours, headed to the bed on which she rest, doing its best not to be seen. The walls turn translucent black in which malevolent figures dance, muffled cries are heard but do not disturb the latent figure on the bed. As it crosses the floor and reaches the bed it rises from the darkness of her mind with dread. With hooded head it looks down at his quarry, in her nightmare she runs but does not move from whence she comes. Ever so slowly removing the covers from her sleeping body he exposes her nakedness, the green fairy had long done its job and she awakens not. Hot claws run over her body affecting secret places, submitting to his touch, , she arches up seeking much. Crawling upon her it subdues her arms, intent on harm, spreading her limbs he enters her with hurtful thrust, to satisfy his lust, long hard shaft tearing at her body and soul, as pain and pleasure become one. Her legs pull it closer and deeper into her darkness. Hands around her throat, he pounds her harder and ever harder growling and devouring her soul taking her to places not meant to be seen by mortal men. In semi awakened state she now sees all and horror upon her thrust deeper yet, but she can not resist its control over her as its weight sinks into her being. Like none before she submits to his grasp and moves in unison seeking pain at the price of pleasure that can not be obtained by the sane.

Topic(s) of this poem: demons, horror


Comments about Sinister by John I Nash

  • Chinedu Dike (12/5/2015 8:58:00 PM)


    Good depiction of savagery meted out by an incubus upon its victims - reminds me of Dracula horror movies. A well articulated piece of poetry insightfully penned with conviction. Thanks for sharing John. Please read my poem MANDELA - THE IMMORTAL ICON. (Report) Reply

    5 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, November 2, 2015

Poem Edited: Saturday, November 12, 2016


[Report Error]