Thirsty for a fairy wonderland
In a quiet thirst of mystic dreams,
I came to the forest at midnight,
I parted there the curtain tissue
In the temple of only the Genius.
In the church of Geniuses of dreams
I hear their timid xclamations,
Those are - the vows of purity,
Such flowers on earth you cannot find,
All those flowers.are air-white.
***
В жажде сказочных чудес,
В тихой жажде снов таинственных,
Я пришел в полночный лес,
Я раздвинул ткань завес
В храме Гениев единственных.
В храме Гениев Мечты
Слышу возгласы несмелые,
То — обеты чистоты,
То — нездешние цветы,
Все цветы воздушно-белые.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem