nervosité de chien (?)
le fleuve s'ennuie à longueur de journée
il pleurniche sans savoir trop pourquoi
il pleurniche depuis Babel, depuis Ya Noé et son déluge
depuis le prophète Ezéchiel, depuis la sœur Abigaël . . .
sa morve décrit une longévité absurde . . .
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem