No one knew the secret of my flutes,
and I laugh now
because some said
I was enlightened.
But the truth is
I'm only a gardener
who before the War
was a dirt farmer and learned
how to grow the bamboo
in ditches next to the fields,
how to leave things alone
and let the silt build up
until it was deep enough to stink
bad as night soil, bad
as the long, witch-grey
hair of a ghost.
No secret in that.
My land was no good, rocky,
and so dry I had to sneak
water from the whites,
hacksaw the locks off the chutes at night,
and blame Mexicans, Filipinos,
or else some wicked spirit
of a migrant, murdered in his sleep
by sheriffs and wanting revenge.
Even though they never believed me,
it didn't matter--no witnesses,
and my land was never thick with rice,
only the bamboo
growing lush as old melodies
and whispering like brush strokes
against the fine scroll of wind.
I found some string in the shed
or else took a few stalks
and stripped off their skins,
wove the fibers, the floss,
into cords I could bind
around the feet, ankles, and throats
of only the best bamboos.
I used an ice pick for an awl,
a fish knife to carve finger holes,
and a scythe to shape the mouthpiece.
I had my flutes.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a magnificent poem from one of my favorite poets.