When, as children,
We learn the paths
Of our Elders -
Our adulthood should
Be secured:
Our Childhood,
reduced to a
Pleasant memory.
But who among us,
Has learnt the ways
Of the Ancients?
Not all Elders know the
way, or have submitted
To the knowledge of self.
So who among us
Can say we are
Elders?
Who can stand confident, that the
Knowledge they possess - can
Secure the foundations of the child?
I know that
Those who have gone before
Have spoken in the
Wind, but many
Have only heard the
Rain and seen the
Leaves fall,
Yet - I fear,
Cannot recall
The sounds;
In the wind.
Let us not forget
The sounds in the wind.
[ © Eli Anderson 2009]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem