Gliding fingers on keys on a nocturne,
Mind and heart intent on composition,
The Maestro's face expressed a taciturn
Smile. Back hurting, he shifted position
Continuing his frustrating straggles,
Deciding which keys and sounds, up or down,
To match his heart and passionate struggles.
Flowing music -with hesitating frown,
He put a pause and stop determining
That cautiousness in courtship was needed.
Falling in love then marriage -what meaning
Could be gained or lost if someone weeded
Out the unworthy suitor, romantic
But impractical, headlong and frantic?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Listen to Chopin's nocturnes on YouTube for inspiration!