I read your poem.
In it was the spirit of the animal.
After I saw your name
I knew we had something in common.
In your poem, Animal spirit,
cat and dog sleep together.
We wrote later many poems to each other.
I guess we loved and we didn't think
that the spirit of animals may be different.
In nature, a dog usually catches a cat.
There is no contact in the virtual world.
Just a tap on the keyboard is heard.
The letters originate from poetic imagery.
Imagination can become reality
only when they approach, touch and see.
A trace of paper full of lust and love
remains only a letter, word, or thought,
like your poem about the animal's spirit.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Duh životinja
Pročitao sam tvoju pjesmu.
U njoj je bio duh životinje.
Posle sam kad vidio tvoje ime
znao sam da imamo nešto zajedničko.
U tvojoj pjesmi duh životinje
mačka i pas spavaju zajedno.
Pisali smo mnogo pjesama jedno drugom.
Valjda smo se voljeli pa nismo razmišljali
da duh tih životinja može biti drugačiji.
U prirodi obično pas juri mačku.
U virtualnom svijetu nema dodira.
Samo se čuje lupkanje po tastaturi.
Vide se slova nastale iz pjesničke mašte.
Mašta može postati stvarnost
samo kad približe, dodirnu i vide.
Trag na papira pun požude i ljubavi
ostaje samo slovo, riječ ili misao,
kao tvoja pjesma o duhu životinje.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem