Ah, so I spake my fair love to thee in worn-out time,
that in tempest beats of untamed heart and cold
hath rent this world of cherubim Wing,
of untread places far-off beyond the sunrise,
bereft of eyes so blind in the late evening,
the sun of our common affairs in majestic looks
stands apart from where you tread the mundane shell,
that soldier's grave unknown, heaven-ward bent:
I too hath stood and wept my outcast state forlorn,
of golden tress his hair upon the sand dunes ere thine unweird eyen,
not least shall move me more by the sweat of thy brow,
of days that are gone and nights of pouring shadow;
at midnight lease her enchanting slogans of disparity,
of laurel wreath thy myrtle crown by the sea-ashore,
under the hedgerow of a cottage-tree, for woe too deep,
that crow's quill of foul fawning bay at my door.
(C) Naveed Khalid
Copy Rights (C) 2015.
All Rights Reserved.
Date Created: Sunday, September 06,2015 9: 22: 20 PM
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem