Sunshine At Midday Poem by Haiqing Hua

Sunshine At Midday



正午的阳光
Sunshine at midday

正午的阳光
Sunshine at midday
一如同三十年前的北京
As in Beijing some 30 year ago

小城的钟摆
That clock pendulum of little town
随同浪花轰鸣出
With spindrift together roaring
时代的见证
A proof of a time

多伦多的天空
This sky of Toronto
阳光灿烂
A sunshine as a sunshine
灿烂如弹药的燃烧
Splendid like gunpowder burning
也有轰鸣的声音
Also the sound of roaring

这个时刻
This is a time of times
白夜交替
Day and night, upside down
人们无法相聚
There is no way for people to meet

多伦多楼下
First floor of Toronto
也有钢琴的声音
Also the sound of piano
和旋和主旋交织
Chords intervenes main theme

同样都有战争的年代
Same experience with war times
战争也有百年的历史
War times over hundred years of history
如今相安一隅
And now in a peaceful corner
各自天涯
Remote to each other

世界安静下来
World has tranquilized down
重彩粉饰太平
With heavy colors painting peace

多伦多的春天仍然寒冷
Toronto spring is still cold
想起小城的桃花
Reminding me peach blossom season in my little town
海边的浪花
The spindrifts on the seashore afar

Thursday, November 24, 2016
Topic(s) of this poem: philosophical
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success