Tune: Prelude of Nightingale Singing
Swan Lake Ballet
By William He
Frolicsome flights on strings and harps,
The Prince with the golden crown.
The wine-red hand,
The flute's endearing notes,
Of imitating flattering silhouettes and arcs.
Gliding along floor,
The poetic pixie piccolos,
Perfect continuum between explosion and still.
Feeling alone yet surrounded,
His life's real color hard to choose.
Graceful and costumed in white,
She glides and silently suffers,
Sheering away from images she dwells on.
Odette raising her arms,
Nimble as descending seraph,
A beauteous figure rises on the tip toes.
In the orchestra narrative,
He is pirouetting up and down.
Von Rothbart's sorcery,
Riding her eclipses of beauty.
Dance of the cygnets,
Pirouettes and high leaps,
Imbuing childhood dreams.
It is the magical coalition,
Like float comes the beau,
Beckoning the belle in amorous hue.
Allegro moderato,
Coyly moving in hesitant grace,
They in a quick swift movement,
Sound likes a quaint orchestration,
Siegfried rising in a languid mood.
Gyrating to the strong beat,
Ground slips under their feet,
And the music is harmonizing to her Fouette,
Odile here and now,
Like nothing can separate them.
While weeping appears,
The lyre and violin start roaring,
Swan alone with a broken heart.
On Swan Lake he twirling around,
Marching in circles around the root,
Snow keeps monotoning tongue with him.
Velvety theme soothes,
A parable in the pathless shadow,
Light stream through parting clouds,
A pas de deux with infinite partners,
She behind the glow as a shooting star.
As butterfly wings their legs flutter,
And waft collinear paths behind them,
Should their souls from foreign broils keep free,
In dreams and in eyes,
They are cheering the weighted heart.
Scene finale moderato melodies and harmonies,
Oboe's rhythm in notes,
Through bright resonance flow.
莺啼序
芭蕾舞天鹅湖
作者:何威廉
翩跹角徽弱冠,
早罗缨六穗。
玉酒湛、
画阁升音,
逸姿闲婉韶靡。
滑步顿、
繁弦脆管,
柔伸雀跃腾掀坠。
想芳菲弥满,
禽鸣林坞浑粹。
白鹄翩飘,
立半足指,
正冀望携俪。
奥杰塔、
眄睐频回,
轻颦轻笑忧愧。
七弦声、
竦躯鹤立,
九转蝶、
旋环身意。
击脚弹,
组绣纤腰,
回眸青岁。
使轺结辙,
当户三星,
对千金蛾翠。
情默默、
愁颤秀靥,
谁寄缄情,
变奏中鸣,
恍惘心誓。
双飞百匝,
翔佯圆晕,
斯须地轴挥鞭转,
黑天鹅、
左右人姝丽。
惊鸿避面,
迸出闪电飞光,
欲说悲怆临睨。
追寻芳趾,
仙氅洲迷,
更郁纡雪翳。
野云暗,
露华萝薜,
影蘸葵心,
水袖风裳,
冷光游曳。
湖心化蝶,
鸥波溶漾,
残妆倩影芳魂去,
入东虚、
系五丝祗畏。
竖琴慢调柔濡,
玄幻遐幽,
舞筵灵瑞。
An excellent information about the poem SWAN LAKE. I am just like you interested in multi subjects. Thank you so much for the gorgeous explanation and feedback.
I wish to read WINTER PALACE, but this new poem I cannot find that. TELL ME PLEASE, HOW? Thank you for informing me, Sylvia
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
5 TOP Score and many myriads more, dear poet! Truly captivating
Sylvia: thank you a lot. I really appreciate it.