A sweet disorder in the dress
Kindles in clothes a wantonness:
A lawn about the shoulders thrown
Into a fine distraction--
An erring lace, which here and there
Enthrals the crimson stomacher--
A cuff neglectful, and thereby
Ribbands to flow confusedly--
A winning wave, deserving note,
In the tempestuous petticoat--
A careless shoe-string, in whose tie
I see a wild civility--
Do more bewitch me than when art
Is too precise in every part.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wonderful poem. I feel I perfectly agree with what good old Robert says in here.