Pt.1
Still suffering the pains of my youth
A forgotten child, left alone
Torn much too young from my mothers breast
And left lying naked and prone
My heart full of poetry, I spoke
But the words soured on my tongue
Feelings of love tainted by abuse
While my love songs remained unsung
Hateful resentments grown through the years
And thus, my symphony begins
A multitude of scars on my flesh
Simple reminders of my sins
An epic failure at love, I wept
Huddled silent in the dark
Still wearing my heart upon my sleeve
To hide the pain that left its mark
I cried out in the dark, 'Oh Lord! Why? '
But only silence stung my ears
My Father, too, had abandoned me
Weren't no one there to dry my tears
My symphony's a lonely requiem
But I sang my song just the same
Having no more patience for remorse
I sought to win your heart's acclaim
I gathered the pieces of my soul
Hiding them from imminent death
I waited alone there in the dark
And clung to hope with shallow breath
Then, as the last light flickered and died
I saw your shadow on the wall
An unsung hero to save my soul,
To pluck my body from the squall....
...to be continued
Pt.2
I'm feeling the tension between us grow
Forming a crust of hate and distrust
Every hurt another brick in the wall
Reinforced by rejections of lust
Exactly how many lies have you lied?
How many promises were broken?
Cant remember how many tears I've cried
Over apologies unspoken
But you still refuse to take any blame
Because I still refuse to place it
I continue to make your excuses,
It's simpler to ignore than face it
Love's become an imperfect enigma
My own symphony of resentment
Where all the old demons I thought had died
Rise up again in discontentment
So now I kneel down at my bed of nails,
How odd that I can find comfort there?
I'm clutching my rosary of denial
And weeping that old familiar prayer
The unsung hero who was to save me,
Who had once laid his sword at my feet
Has ultimately been my undoing
And left me shuddering in defeat
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem