'Lady,' I said, 'this garland wear!
For thou wilt wear it gracefully;
And on thy brow 'twill sit so fair,
And thou wilt dance so light and free;
Had I a thousand gems, on thee,
Fair one! their brilliant light should shine:
Would'st thou such a gift accept from me,--
O doubt me not,-- it should be thine.
'Lady, so beautiful thou art,
That I on thee the wreath bestow,
'Tis the best gift I can impart;
But whiter, rosier flowers, I know,
Upon the distant plain they're springing,
Where beauteously their heads they rear,
And birds their sweetest songs are singing:
Come! let us go and pluck them there!'
She took the beauteous wreath I chose,
And, like a child at praises glowing,
Her cheeks blushed crimson as the rose
When by the snow-white lily growing:
But all from those bright eyes eclipse
Received; and then, my toil to pay,
Kind, precious words fell from her lips:
What more than this I shall not say.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem