Frank Freimuth


Tau - Poem by Frank Freimuth

So wie der Tau das Spinnennetz
mit glimmenden Sternen versetzt,
mit Juwelen die Zäune bestreut
und die Pfosten der Wiesen besetzt,
so wie der Morgen das trockene Gras
erhebt zu hellem Schein
und jeden Keim im Kräuterstrauß
verziert mit einem bunten Stein,
so hat deine Liebe, mein Liebster,
frisch wie die Morgenzeit,
mich zur Straße gemacht,
zum Bereisen bereit,
hat, was man sieht,
Bäume und Stein,
herrlich erleuchtet
für mich allein.

This is a translation of the poem Dew by Sara Teasdale

Topic(s) of this poem: love


Comments about Tau by Frank Freimuth

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, February 3, 2018



Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. If
    Rudyard Kipling
  7. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]