Julia Ann Moore
Temperance Reform Clubs
Poem by Julia Ann Moore
Air -- "Perhaps"
Some enterprising people,
In our cities and towns,
Have gone to organizing clubs
Of men that's fallen down;
In estimation fallen low --
Now they may rise again,
And be respected citizens
Throughout our native land.
The temperance reform club,
Forever may it stand,
And everyone that loves strong drink
Pray, join it heart and hand.
Then many a home will be bright,
And many a heart made glad,
It will be the greatest blessing
This nation ever had.
Manufacturers of strong drink
Can find better employ,
Than bring to ruin poor families,
And thousand souls destroy,
Likewise proprietors of saloons
Lose many a customer;
Those men now rather stay at home,
That place they now prefer.
Don't be ashamed to wear your badge
Of ribbon on your breast,
It shows you've joined the club to be
A man among the rest.
Your kindred friends will love to see
You honored, sober man,
And all the friends that wish you well
Will help you if they can.
Perhaps you have a mother,
Likewise a sister, too;
Perhaps you have a sweetheart
That thinks the most of you.
Perhaps you have a loving wife,
And little ones at home,
Their hearts rejoice to see that you
Can let strong drink alone.
Many a man joined the club
That never drank a drachm,
Those noble men were kind and brave
They care not for the slang --
The slang they meet on every side:
"You're a reform drunkard, too;
You've joined the red ribbon brigade,
Among the drunkard crew."
It shows their hearts were very kind,
They wish to save poor souls
That loved the intoxication cup,
That signed the temperance roll.
Dear friends, ever keep rolling
The work you have begun,
Those noble men will not repent,
I hope, throughout our land.
Dr. Reynolds is a noble man,
He has worked hard to save
Some people in our cities and towns,
From out a drunkard's grave.
There is other men to help him now,
He lectures not alone
Many a heart that blesses them
From out now happy homes.
Comments about Temperance Reform Clubs by Julia Ann Moore
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.