When my Chinese wife comes to
America I will drink my
Rum in front of her
And she will be glad:
I know- I have seen her, having touched down
On what might as well have been
The other side of the moon to
Find her,
The airplanes leaping away again—
And there she was, fawning luxuriously,
The offspring of a people who never even had
The mind to speak of The Garden of Eden:
She just took me home and played the guzheng,
And gave me her
Thirty year old virginity—
And in the morning, I looked outside of the hotel
At a world I had never seen:
The places around her were beautiful
And we rode bicycles in tandem around the pear
Trees that were the first to blossom some weeks
Before the beginning of Spring.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem