WHEN winter's cold tempests and snows are no more,
Green meadows and brown-furrowed fields reappearing,
The fishermen hauling their shad to the shore,
And cloud-cleaving geese to the Lakes are a-steering;
When first the lone butterfly flits on the wing;
When red glow the maples, so fresh and so pleasing,
Oh then comes the blue-bird, the herald of spring!
And hails with his warblings the charms of the season.
Then loud-piping frogs make the marshes to ring;
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem