Seeds of wrath, when they scatter
Sweep aside boisterous boulders
When indomitable spirits utter
Final verdicts and raise high their chivalry shoulders.
Seeds of wrath, when they simmer
Sweep aside cabals of kleptomania
When indomitable spirits clamour
For evictions of egomania and megalomania.
Seeds of wrath, when they splutter
Sweep aside cabals of catastrophe
When indomitable spirits in the gutter
Demand a full stop devoid of an apostrophe.
Seeds of wrath, when they seethe
Sweep aside cabals of collusion
When indomitable spirits breathe
A sigh of relief as they delete democracy delusion.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Seeds of wrath, when they seethe Sweep aside cabals of collusion When indomitable spirits breathe A sigh of relief as they delete democracy delusion.... yes. True dictum. Beautiful poem shared. Thanks for sharing.