By the sea
the church was annoyed
with crowds that
thronged in its environs.
as was used
after the vesper
all went to sleep
fell dreaming
from the crypts
up to the domes.
that was so many days
before
albeit in summer
and more days to come
though many in the
face of storms.
And
almost cried the church
almost
almost
Till
the festivities ended
and the small rest of night
the church slept
and dreamt:
and did so well
past dawn
well into the day
it did:
and next day
was as the days before.
Before the quiet church
then stretched the
silent sea
and all the sea tales
of its centuries
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem