We thought they were gulls at first,
while they were distant-
The two cranes flying out of a natural morning,
They circled twice about our house and sank,
Their long legs drooping, down over the wood.
We saw their wings flash white,
Frayed at the black tip,
And heard their harsh cry, like a rusty screw.
Down in the next field, shy and angular,
They darted their long necks in the grass for fish.
They would not have us close, but shambled coyly,
Ridiculous, caught on the ground. Yet our fields
Under their feet became a fen: the sky
That was blue July became watery November,
And echoing with the cries of foreign birds.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem