Almas Assylbekov


The Cuckoo (Translation Of A Russian Song) - Poem by Almas Assylbekov

How many songs unwritten yet?
How many, tell me cuckoo…
Just say.
Where I should go, where I have to stay...
Whether I'll fall down or rise up to the stars…
Which way?

Oh, my Sun, take a look at me.
Now my hand's ready to fight.
And if there's a fuze, give me a light.
All right.

Who will follow in lonely footsteps?
All the brave hearts left lying on the field.
They're killed.
Only few there, who are still standing for,
Keeping their heads and struggling at will.
Like steel.

Oh, my Sun, take a look at me.
Now my hand's ready to fight.
And if there's a fuze, give me a light.
All right.

Where are you now, freedom of mine?
Who is with you, spending the night right now?
Don't lie.
Someone is happy and I'm not so fine,
Fighting again and always about to die.
Good bye.

Oh, my Sun, take a look at me.
Now my hand's ready to fight.
And if there's a fuze, give me a light.
All right.

Topic(s) of this poem: lyric

Form: Lyric


Poet's Notes about The Poem

A song by a Soviet rock musician, Victor Tsoi. The Russian name of the song is Kukushka. I translated it into English. If you want to listen to the song in original, here is the link https: //www.youtube.com/watch? v=rJItrpLE8rE

Comments about The Cuckoo (Translation Of A Russian Song) by Almas Assylbekov

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, February 1, 2016

Poem Edited: Tuesday, February 2, 2016


[Report Error]