Locked inside my indecision,
death opened up the door
And let me look inside my fear,
which I hated and abhorred
The view not half as frightening,
as the deception and the lies
And its arms extended toward me,
standing frozen—eyes on mine
My steps then hesitated,
and its threshold wasn't breached
As I watched the door shut slowly,
todays outcome never reached
But a key was left before me,
to unlock what's yet to know
Of a still uncertain future
—through the doorway I was shown
(Villanova Pennsylvania: July,2016)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem