AH me! I know how like a golden flower
The Grand Ronde valley lies this August night,
Locked in by dimpled hills where purple light
Lies wavering. There at the sunset hour
Sink downward, like a rainbow-tinted shower,
A thousand colored rays, soft, changeful, bright.
Later the large moon rises, round and white,
And three Blue Mountain pines against it tower,
Lonely and dark. A coyote’s mournful cry
Sinks from the canon,—whence the river leaps
A blade of silver underneath the moon.
Like restful seas the yellow wheat-fields lie,
Dreamless and still. And while the valley sleeps,
O hear!—the lullabies that low winds croon.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem