I came merely by chance the other day to the lake,
where we had lain finally untogether on the bank.
You from your life. Me from mine.
Or perhaps the other way around.
For just an hour, or several, life spent us.
You cracked a distant joke that took root between our bodies.
Seemingly a tick of time we might yet spend.
Or had already spent.
I reciprocated, hoping that each might show the other something they merely felt was true.
Something nearer than laughter.
But further than tears
As we parted I wished that one day something would be as nearly true as this.
And here I am.
Merely waiting.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A nostalgic poem indeed. I note this is very free verse if not prose - could have been set out as a story - but your varied length of line provides the right emphasis where appropriate. I'm all for such freedom. Forget the iambics and rhymes: just express.