It was a dozer's strange dream -
Yet vivid and formal in each detail
Images of the scenario stream
Began with a droning hail
And turned and grew into a hum-waft
As a huge venturesome mosquito,
Circling, hovering like a winged craft,
Finally closed in and muttered low
As it landed on the soft arm,
Reflexes ordered defensive withdrawal;
Duly sensing the imminent harm,
The twin hand launched a slap -brawl;
The cunning invader eluded aloft
And was lost in the spacious room;
Smug victory lulled disturbance to sleep soft
In the glad, glade of the enclosing gloom
Yet again was there an attack silent;
Dark lid-less eyes stared into the face
As the pipe-like proboscis was bent,
The twins sent an alternate slap-trace
Oh..! scandalized was the poor little sibling
Who had on behest, tried to awaken;
She still now remembers with a sting
The favour of a wake-up task, mistaken.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem