on the road to my father's farm
the mango tree of ages
blossoming and fruiting
in its stages
i wonder who the planter was
my father said
'the gods did! '
but as i whirl round the globe
here one of the gods
the planter
in a slope of memory
i remember
on the mango i ate from the tree
'...the word is an egg
when it falls on the outcrop
of a stumbling tongue
it breaks ungatherably...'
my father's tongue
yes, his tongue
must be stumbling
to say ' the man is dead.'
i saw the planter himself
i saw the 'word' himself
like the proverbial black-pot
that produces the white eko
he is unlike his colourful ink
colourlessly adorned
tame tiger to the just
wild to the wicked...
the planter is not dead.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem