Explore Poems GO!

The Poem Of Zuhair

Rating: 2.9

'Does the blackened ruin, situated in the stony ground between Durraj and Mutathallam, which did not speak to me, when addressed, belong to the abode of Ummi Awfa?

'And is it her dwelling at the two stony meadows, seeming as though they were the renewed tattoo marks in the sinews of the wrist?

'The wild cows and the white deer are wandering about there, one herd behind the other, while their young are springing up from every lying-down place.

'I stood again near it, (the encampment of the tribe of Awfa,) after an absence of twenty years, and with some efforts, I know her abode again after thinking awhile.

'I recognized the three stones blackened by fire at the place where the kettle used to be placed at night, and the trench round the encampment, which had not burst, like the source of a pool.

'And when I recognized the encampment I said to its site, 'Now good morning, oh spot; may you be safe from dangers.'
Read More

Khaled 23 April 2018

It’s not complete, minor misunderstandings but overall GREAT translation

0 0 Reply
Giasuddin ahmed 20 November 2017


0 0 Reply
Daniel Wheeler 31 March 2008

That's way too long, so i didn't read it. perhaps i'll get a chance later.

1 0 Reply