Around a deep and wide pond thorny bush,
Bluish groves of known-unknown trees...
No wharf; all, even cattle avoid the pond.
At solitary night a wheel whirling round and round
on the black water; mysterious rays radiated.
The poet leaving home comes there alone.
Like an improvident wants to dive into the water;
His body bruised all over with piercing thorns.
Yet unconscious poet gets down in the water.
A radiant circle of water crosses the dark horizon...
Thereafter nobody seen the poet in the neighbourhood
Only noticed a poem-tree blooms on a bank of the pond.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem