Padraic Colum

(8 December 1881 – 11 January 1972 / County Longford)

The Resplendent Quetzal-Bird - Poem by Padraic Colum

OTHERS have divers paints and enamels,
Lavish and bright on breast and wing feathers:
You, Guatemalan, have sunken all colours
Into glory of greenness!

There may be palms as greenly resplendent,
Palms by the Fountain of Youth in Anahuac
Such greens there may be on sea-sunken bronzes
The Gates of Callao!

There may be words in rituals spoken
To Quetzalcoatl who makes verdure through rain-flow
Words like the gash made by knives of obsidian
To tell of such greenness!

Comments about The Resplendent Quetzal-Bird by Padraic Colum

  • Fabrizio Frosini (11/7/2015 1:22:00 PM)

    Quetzal (s) = strikingly colored birds in the trogon family

    Quetzalcoatl = a Mesoamerican deity whose name comes from the Nahuatl language and means feathered serpent. The worship of a feathered serpent is first known documented in Teotihuacan * in the first century BC or first century AD
    * ancient Mesoamerican city 30 miles northeast of modern-day Mexico City
    (Report) Reply

    7 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 20, 2010

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. Television
    Roald Dahl
  10. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
[Report Error]