didto sa gawas
mora kag malumos sa
kangitngit
outside the house
you are like drowning
in the darkness
ang kalibotan lapad
dako
unya ikaw rang usa
gamiting nga walay
pulos
the world is wide and
big
then you are alone
tiny
and insignificant
madungog mo ang
pagbangutan sa imong
kasingkasing
you can hear the grief
of your heart
ang imong pulso
nagluksolukso nga
morag mga baki
sa pag-abot sa ting-ulan
your pulse is jumping
like the frogs when the
rain has arrived
apan lahi
dili kini sa kalipay
mahitungod kini sa
kasakit
nga wala pa nagpaila
sa iyang
tinood nga ngalan
happiness has nothing
to do with it
it is about the sadness
that comes and who has
not yet told you
what is its name
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem