Seldom mistaken
A besotted bloke in New York
In love taken and shaken
Dreaming of an infatuation stroke
Bakes in his mind
A love niche his heart to gladden
Despite the labour grind
Of the love burden
Strutting his manifesto
Under a moonlight in a tryst
That delights his toe
To roll out a love feast
The bloke splurges
In honour of the damsel of his dreams
As time essence urges
Celerity in streams
Galvanized in his desire to capture
The damsel
Who his thoughts and feelings rapture
As though she were a gazelle
Swimming at the deep end of the swimming pool
In his heart
From which only he could be the fool
To depart
Heart on fire
Mind in flight
Imagination for hire
On the crucial night
When his emotional skills on test
Ought to gather
Opportunities in haste
On suds of love lather
In consonance with the promise
The bloke made to himself
The damsel to kiss
To delight the damsel's self
Alas! Damsel repels
Advances made
In love pails
Her sanctity the damsel won't trade or degrade.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Heart on fire Mind in flight Imagination for hire On the crucial night Beautiful lines.