Down
Down
Down
A tycoon with cigar in mouth
Found himself on
The Sliding Way:
Ice with a minimum percentage of
Friction:
So he slid, slid,
Slid
‘No, no! ’ he shouted
Shouted angrily
‘No’
In vain
He slid
And slid
And slid
Down the Sliding Way
Remorselessly.
Then
There followed
Hand in hand
A Prime Minister and a President
Aghast they looked
As they slid
Slid
Slid
Down the Sliding Way
‘We command! , ’ each said
‘Stop! Bring the men! ’
A gust of frost wheezed in
Their mouth
And how they sneezed
Sneezed
Down
Down
The Sliding Way
Remorselessly
Ah! my friends! My Monsignor!
All we slide down
Down the Sliding Way
Resistless, as
In the anesthesia of Time,
A Cherub too came the Way
He slid
And slid
And slid
The same:
But at he smiled
The other frowned
The Cherub slid
And as he slid
Smiling
He saw a man of poverty
A man of misery
Took him by the hand
The sliding way:
Together went they
The Sliding Way:
At last the end of misery
At last the end of poverty!
All smiled
And all went
Went down
Down
Down the Sliding Way!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem