From Spain they came to inhabit our woods,
To oust the pretty native bluebell.
A refugee in English countryside.
Not prolific, only few defiantly
Nestling; yet innocent among the grass.
Beneath the trees they sit and stake their place,
In dappled shade from leafy canopy,
Beside the lapping waters of the lake,
Pale, insipid blue in upright spikes,
Not sky blue, scented gentle arcing stems
Like our pretty bluebells with curling petals.
Intruder, infiltrator, uninvited
Guest among native English flora,
To be quashed before it eases out our own.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem