Here I gaze it, a moment beaut,
Frozen it departs, its existence loot,
Whence I come now, that is the source,
A ripple I flow, of Time the course;
It stays there, unmoving, unshaking,
Notwithstanding my present, I yearn for,
That; yet it drifts... Who is drifting?
Where is it leading? Existence deplored.
I wave at my wave, of what I am a ripple,
I crave for what I crave, Life stippled,
With moments that I treasure, face the unknown,
Memories and uncertainties dance, my Rosetta stone;
A moment captured, memories treasured,
I become the source of the past bygone,
A moment shared, joy and laughter,
The frozen drift, en temps, encore un personne.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem