The dolls were gripped by her arms
Its dress was pulled and tattered
Staring at it tediously
While lurking behind the door
She used to play silently
Her silence awakened me
“Hurry up! We will leave now!
I called her immediately
But silence prevailed in me
I felt the melancholy
I rushed to open the door
To check her inside her room
She mourned alone covertly
Insisting to bring the dolls
But I nodded “no” sternly
The room was filled with burden
A long misery, I’ve been
I left her there suddenly
To get the luggage I packed
Setting for our destiny
The tempest divested me
Yet, hope had been my refuge
We’re leaving intricately
With her, I could garb
Our lives in searching our fate
Memories must be inhumed
Including the dolls we’d left
We had crept miserably
Across the deepest ocean
Only I found out, I failed
Her teary eyes had thawed me
I cautioned her many times
But still the dolls had emerged
I’ve no choice except to grasp
The main reason of her tears
I wept for her innocence
For the tears of her silence
“I want to bury myself! ”
She struggled the same burden
Her faiths must not be in vain.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem