Do not follow a bad law.
Do not live in thoughtlessness.
Do not follow wrong ideas.
Do not be attached to the world.
Arise; do not be thoughtless.
Follow the path of virtue.
The virtuous rest in bliss in this world and in the next.
Follow the path of virtue; do not follow the wrong path.
The virtuous rest in bliss in this world and in the next.
Look upon the world as a bubble;
look on it as a mirage.
Whoever looks thus upon the world
is not seen by the sovereign of death.
Come, look at this world resembling a painted royal chariot.
The foolish are immersed in it,
but the wise are not attached to it.
The one who formerly was thoughtless
and afterwards became conscientious
lights up this world like the moon when freed from a cloud.
The one whose wrong actions are eradicated by good conduct
lights up this world like the moon when freed from a cloud.
This world is blinded; only a few can see here.
Like birds escaped from the net, a few go to heaven.
The swans go on the path of the sun;
miraculously they fly through the sky.
The wise are led out of this world,
when they have conquered Mara and the tempter's armies.
Whoever violates the one law, who speaks lies,
and scoffs at another world,
there is no wrong that one will not do.
Misers do not go to the world of the gods;
only fools do not praise liberality;
the wise find joy in generosity,
and because of it become blessed in the other world.
Better than sovereignty over the earth,
better than going to heaven,
better than dominion over all the worlds
is the reward of reaching the stream.
Better than sovereignty over the earth, better than going to heaven, better than dominion over all the worlds is the reward of reaching the stream. The reward of reaching the stream, the nirvana.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The one who formerly was thoughtless and afterwards became conscientious lights up this world like the moon when freed from a cloud. Inner mind nicely described.