But what lovers we were, what lovers,
even when it was all over—
the bull-black, deadweight wines that we swung
towards each other rang and rang
like bells of blood, our own great hearts.
We slung the drunk boat out of port
and watched our sober unreal life
unmoor, a continent of grief;
the candlelight strange on our faces
like the tiny silent blazes
and coruscations of its wars.
We blew them out and took the stairs
into the night for the night's work,
stripped off in the timbered dark,
gently hooked each other on
like aqualungs, and thundered down
to mine our lovely secret wreck.
We surfaced later, breathless, back
to back, and made our way alone
up the mined beach of the dawn.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem