Their Story - Poem By Stuart Dybek (Bengali Version) : তাদের গল্প / স্টুয়ার্ট ডাইবেক Poem by Rahman Henry

Their Story - Poem By Stuart Dybek (Bengali Version) : তাদের গল্প / স্টুয়ার্ট ডাইবেক

* Their Story BY STUART DYBEK

.
They were nearing the end of their story.
The fire was dying, like the fire in the story.
Each page turned was torn and fed
to flames, until word by word the book
burned down to an unmade bed of ash.
Wet kindling from an orchard of wooden spoons,
snow stewing, same old wind on the Gramophone,
same old wounds. Turn up the blue dial
under the kettle until darkness boils
with fables, and mirrors defrost to the quick
before fogging with steam, and dreams
rattle their armor of stovepipes and ladles.
Boots in the corner kick in their sleep.
A jacket hangs from a question mark.

.

** Bengali Translation (Bengalized by Rahman Henry)
.

তাদের গল্প / স্টুয়ার্ট ডাইবেক
.
.

গল্পের প্রায় শেষপ্রান্তে পৌঁছে গিয়েছিলো ওরা।
গল্পের অগ্নির মতই সেই আগুন নিঃশেষিত হচ্ছিলো।
ওল্টানো প্রতিটি পৃষ্ঠা ছিঁড়ে যাচ্ছিলো আর হচ্ছিলো বিবর্ণ
অগ্নিস্পর্শে, যতক্ষণ পর্যন্ত না সেই গ্রন্থের প্রতিটি অক্ষর
পুড়ে ধ্বসে পড়ছিলো অনির্মিত এক ভস্মশয্যায়।
কাষ্ঠচামচের ফলবন থেকে প্রজ্জ্বলিত হচ্ছিলো আর্দ্রতা,
সেদ্ধ হচ্ছিলো বরফ, গ্রামফোনে পুরনো হাওয়ারও সেই দশা,
একই দশা প্রাচীন ক্ষতগুলোর। কেটলির নীল চাকতি
বার বার নড়ে উঠছিলো, যতক্ষণ না উপকথার সাথে সম্পূর্ণ ফুটে যায়
তমসা-তরল আর বাষ্পাচ্ছাদিত হবার আগে আয়নাগুলো
তুষারমুক্ত হচ্ছিলো দ্রুত এবং স্বপ্নেরা ঝনৎকার তুলছিলো
কেরোসিন চুলার নল ও বৃহৎ হাতা-নির্মিত বর্মগুলোতে।
কোণায় থাকা বুটগুলো লাত্থি হাঁকাচ্ছে তাদের ঘুমে।
জিজ্ঞাসা চিহ্নে লটকানো একটা জ্যাকেট ঝুলছে।
.
.
*** বাঙলায়ন: রহমান হেনরী

Their Story - Poem  By Stuart Dybek (Bengali Version) : তাদের গল্প / স্টুয়ার্ট ডাইবেক
Thursday, September 3, 2015
Topic(s) of this poem: death
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success