MOHAMMAD SKATI


Their Will Be Inevitably Light Amid Any Passing Darkness - سيكون هناك حتما نور وسط اي ظلمة عابرة - Poem by MOHAMMAD SKATI

كلما اشتدت حلكة تلك الليالي اكثر فأكثر ستكون تلك الايام الجميلة و المضيئة اكثر فأكثر, لا يسود اي ظلام قبيح ابدا و لكن للتأكيد لفترة قصيرة من الزمن, سيكون هناك اي نور ساطع فقط ليفسح مكانا لتلك الايام الجميلة التي نبقى ننتظرها للأبد, لا يلتقي اي ظلام ابدا مع اي نور جميل لأنهما ببساطة متضادين حقيقة, طالما ان النور دوما في المقدمة فمن ثم لن يكون هناك خوف ابدا, يرحل اي ظلام عابر بعيدا الى الابد و لكن وجود النهار المشرق ضروري...

This is a translation of the poem Their Will Be Inevitably Light Amid Any Passing Darkness by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: lifestyle


Poet's Notes about The Poem

ستظهر الحقيقة الجلية و لو بعد حين لأن الظلام طرفة عين و مهما طال امده...

Comments about Their Will Be Inevitably Light Amid Any Passing Darkness - سيكون هناك حتما نور وسط اي ظلمة عابرة by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, January 24, 2016



[Report Error]